打てば響く-ドラム・パーカッション、銭湯とサウナの活動記録-

ドラム・パーカッションを主に演奏する書き手の音楽活動、および小説や洋楽英詞和訳など執筆活動記録。また、それらを継続させるための健康活動(運動・銭湯・サウナ)記録。銭湯好きがこうじて温泉ソムリエ & 銭湯検定3級を取得しました。

英詞和訳

【英詞和訳】Elliott Smith “Independence Day” 「君は1日だけしか生きられない けどいずれにせよ素晴らしい日」

Elliott Smith “Independence Day” 筆者和訳 About this article 【過去記事】英詞和訳 Elliott Smith “Independence Day” 筆者和訳 Independence Day 「独り立ちの日」 from "XO"(1998) *The literal meaning of “pitseleh” (a Yiddish word) is “little …

【英詞和訳】Joy Division “Komakino ” 「惹き合うものは重りのように深く内部まで君を引き込む」

Joy Division “Komakino” 筆者和訳 About this article 【英詞和訳】過去記事 Joy Division “Komakino” 筆者和訳 Komakino 「昏睡映画」 *ドイツ語で「KOMA」 = 昏睡状態、「KINO」 = シネマを意味する Joy Division from "Substance 1977-1980"(1988) This is …

【英詞和訳】Belle and Sebastian "Like Dylan in the Movies"「もしも違う時間に戻ったら僕はもういちど君を愛するだろう」

Belle and Sebastian "Like Dylan in the Movies" 筆者和訳 About this article 【過去記事】英詞和訳 Belle and Sebastian "Like Dylan in the Movies" 筆者和訳 Like Dylan in the Movies 「映画の中のディランのように」 1996, from album "If You're Fee…

【英詞和訳】Elliott Smith “Pitseleh” 「僕は僕の望む半分にも満たない人間だ」

Elliott Smith “Pitseleh” 筆者和訳 About this article 【過去記事】英詞和訳 Elliott Smith “Pitseleh” 筆者和訳 Pitseleh 「親愛なる」 from "XO"(1998) *The literal meaning of “pitseleh” (a Yiddish word) is “little one” or “dear.” I'll tell yo…

【英詞和訳】Joy Division “Novelty ” 「君は僕の背中を叩きそして知らない振りをする」

Joy Division “Novelty” 筆者和訳 About this article 【英詞和訳】過去記事 Joy Division “Novelty” 筆者和訳 Novelty 「目新しさ」 Joy Division from "Substance 1977-1980"(1988) When the people listen to you, don't you know it means a lot?Becau…

【英詞和訳】Belle and Sebastian "Me and the Major"「そして少佐は1972年の“ロキシーミュージック”を憶えてる」

Belle and Sebastian "Me and the Major" 筆者和訳 About this article 【過去記事】英詞和訳 Belle and Sebastian "Me and the Major" 筆者和訳 Me and the Major 「僕と少佐」 1996, from album "If You're Feeling Sinister" Me and the Major could beco…

【英詞和訳】Joy Division “From Safety to Where ” 「僕たちは動くべきか、それとも安全な場所へ留まるべきか?」

Joy Division “From Safety to Where” 筆者和訳 About this article 【英詞和訳】過去記事 Joy Division “From Safety to Where” 筆者和訳 From Safety to Where 「安全な場所からどこかへ」 Joy Division from "Substance 1977-1980"(1988) No, I don't k…

【英詞和訳】Elliott Smith “Baby Britain” 「半分は誰かの利口さを示すものとして君は芸術作品になるだろう」

Elliott Smith “Baby Britain” 筆者和訳 About this article 【過去記事】英詞和訳 Elliott Smith “Baby Britain” 筆者和訳 Baby Britain 「ベイビー・ブリテン」 from "XO"(1998) Baby Britain feels the bestFloating over a sea of vodkaSeparated from…

【英詞和訳】Belle and Sebastian "Seeing Other People"「恋人を汚れた週末へ連れていっても大丈夫さ」

Belle and Sebastian "Seeing Other People" 筆者和訳 About this article 【過去記事】英詞和訳 Belle and Sebastian "Seeing Other People" 筆者和訳 Seeing Other People 「他の子とのデート」 1996, from album "If You're Feeling Sinister" We lay on …

【英詞和訳】Joy Division “Glass ” 「心は間違う」

Joy Division “Glass” 筆者和訳 About this article 【英詞和訳】過去記事 Joy Division “Glass” 筆者和訳 Glass 「ガラス」 Joy Division from "Substance 1977-1980"(1988) Hearts failYoung hearts failAnytime, pressurisedOverheat, overtiredTake it…

【英詞和訳】Elliott Smith “Tomorrow Tomorrow” 「彼らは君の人生を散り散りにして誤ちを芸術と呼んだ」

Elliott Smith “Tomorrow Tomorrow” 筆者和訳 About this article 【過去記事】英詞和訳 Elliott Smith “Tomorrow Tomorrow” 筆者和訳 Tomorrow Tomorrow 「明日」 from "XO"(1998) Everybody knows which way you go, straight to overNo one wants to se…

【英詞和訳】Stella Donnelly "Talking "「わたしたちは窓を開け放つことができた」

Stella Donnelly "Talking"筆者和訳 About this article 【過去記事】英詞和訳 Stella Donnelly "Talking"筆者和訳 Talking 「話す」 from "Thrush Metal"(ep,2017) We could open windowsFix the fridge light and replace the phoneMaybe it will fix usI…

【英詞和訳】Joy Division “Failures ” 「彼はもはや否定しない」

Joy Division “Failures” 筆者和訳 About this article 【英詞和訳】過去記事 Joy Division “Failures” 筆者和訳 Failures 「失敗」 Joy Division from "Substance 1977-1980"(1988) Don't speak of false messiahsFailure of the modern manTo the center…

【英詞和訳】Belle and Sebastian "The Stars of Track and Field"「君がいま築き上げた欠けらでも僕は書けたかな?」

Belle and Sebastian "The Stars of Track and Field" 筆者和訳 About this article 【過去記事】英詞和訳 Belle and Sebastian "The Stars of Track and Field" 筆者和訳 The Stars of Track and Field 「陸上競技の星たち」 1996, from album "If You're F…

【英詞和訳】Elliott Smith “Sweet Adeline” 「心配しないようにと僕に告げた、君はただの流れ星だった」

Elliott Smith “Sweet Adeline” 筆者和訳 訳注 About this article 【過去記事】英詞和訳 Elliott Smith “Sweet Adeline” 筆者和訳 Sweet Adeline 「スイート・アデライン」 from "XO"(1998) Cut this picture into you and meBurn it backwards, kill thi…

【英詞和訳】Stella Donnelly "A Poem "「あなたの表情はわたし自身を歌いあげる」

Stella Donnelly "A Poem"筆者和訳 About this article 【過去記事】英詞和訳 Stella Donnelly "A Poem"筆者和訳 A Poem 「ポエム」 from "Thrush Metal"(ep,2017) You are just a bee-stingSwollen in my chestSomething must have died forYou to be my b…

【英詞和訳】Belle and Sebastian "If You're Feeling Sinister"(album)

Belle and Sebastian"If You're Feeling Sinister" 筆者和訳 About this article 【過去記事】英詞和訳 Belle and Sebastian"If You're Feeling Sinister" 筆者和訳 "The Stars of Track and Field" 4:48 "Seeing Other People" 3:48 "Me and the Major" 3:5…

【英詞和訳】Elliott Smith “XO” (album)

Elliott Smith “XO” 筆者和訳 About this article 【過去記事】英詞和訳 Elliott Smith “XO” 筆者和訳 Sweet Adeline Tomorrow Tomorrow Waltz #2 (XO) Baby Britain Pitseleh Independence Day Bled White Waltz #1 Amity Oh Well, Okay Bottle Up And Expl…

【英詞和訳】Joy Division “No Love Lost ” 「『失われた愛』などない」

Joy Division “No Love Lost” 筆者和訳 About this article 【英詞和訳】過去記事 Joy Division “No Love Lost” 筆者和訳 No Love Lost 「『失われた愛』などない」≒憎悪、嫌悪 Joy Division from "Substance 1977-1980"(1988) So long sitting here, didn…

【英詞和訳】Stella Donnelly "Grey"「だからわたしは灰色で待つだけ」

Stella Donnelly "Grey"筆者和訳 About this article 【過去記事】英詞和訳 Stella Donnelly "Grey"筆者和訳 Grey 「灰色」 from "Thrush Metal"(ep,2017) Lost again, another cryI'll pretend to be fine Lift my face to the skyCount the lives that pa…

【英詞和訳】Elliott Smith “Waltz#2” 「あなたのことは理解できない、でもどうにか愛そうとしてるんだ」

Elliott Smith “Waltz#2” 筆者和訳 About this article 【過去記事】英詞和訳 Elliott Smith “Waltz#2” 筆者和訳 Waltz#2 「ワルツ #2」 from "XO"(1998) First the mic, then a half cigaretteSinging "Cathy's Clown"That's the man that she's married …

【英詞和訳】The Strokes “Red Light” 「次の赤信号で降ろせるよ もし意味を見出せなかったり、気分が悪くなった場合は」

The Strokes “Red Light” 筆者和訳 About this article 【過去記事】英詞和訳 The Strokes “Red Light” 筆者和訳 Red Light 「赤信号」 from "First Impressions of Earth"(2006) Two could be complete without the rest of the worldTwo could be comple…

【英詞和訳】The Strokes “Evening Sun” 「何もしない? 俺もそうする」

The Strokes “Evening Sun” 筆者和訳 About this article 【過去記事】英詞和訳 The Strokes “Evening Sun” 筆者和訳 Evening Sun 「夕陽」 from "First Impressions of Earth"(2006) They love you or they hate you, But they will never let you beThey…

【英詞和訳】Joy Division “Love Will Tear Us Apart ” 「愛が僕らを引き裂く」

Joy Division “Love Will Tear Us Apart ” 筆者和訳 About this article 【英詞和訳】過去記事 Joy Division “Love Will Tear Us Apart ” 筆者和訳 Love Will Tear Us Apart 「愛が僕らを引き裂く」 Joy Division from "Substance 1977-1980"(1988) When r…

【英詞和訳】Stella Donnelly "Mean to Me"「あぁ、お願いの仕方も忘れてしまったの?」

Stella Donnelly "Mean to Me" About this article 【過去記事】英詞和訳 Stella Donnelly "Mean to Me" Mean to Me 「私への意地悪」 from "Thrush Metal"(ep,2017) I can't have fun while you're not having fun And you don't seem to have much fun wh…

【英詞和訳】The Strokes “Ize of the World” 「俺たちは終わったのか?」

The Strokes “Ize of the World” 筆者和訳 About this article 【過去記事】英詞和訳 The Strokes “Ize of the World” 筆者和訳 Ize of the World 「〜化する世界」 from "First Impressions of Earth"(2006) I think I know what you mean, but watch wha…

【英詞和訳】Joy Division “Atmosphere” 「沈黙の中を歩く。黙って離れないで」

Joy Division “Atmosphere ” 筆者和訳 About this article 【英詞和訳】過去記事 Joy Division “Atmosphere ” 筆者和訳 Atmosphere 「気分」 Joy Division from "Substance 1977-1980"(1988) Walk in silenceDon't walk away, in silence See the dangerAl…

【英詞和訳】Stella Donnelly "Mechanical Bull"「わたしの中のあなたを全部ぶん投げてやる」

Stella Donnelly "Thrush Metal"(ep) About this article 【過去記事】英詞和訳 Stella Donnelly "Thrush Metal"(ep) Mechanical Bull 「ロデオマシン」 from "Thrush Metal"(ep,2017) I'm gonna throw you all off meLike a mechanical bull and you'll be…

【英詞和訳】Joy Division / ジョイ・ディヴィジョン “Unknown Pleasures” (album)

Joy Division “Unknown Pleasures” About this article Joy Division “Unknown Pleasures” ジョイ・ディヴィジョン〝アンノウン・プレジャーズ〟 「未知なる喜び」 [HQ] Joy Division - Disorder (Unknown Pleasures) - YouTube Disorder - 3:32 Day of the …

【英詞和訳】Buzzcocks "What Do I Get" 「だから、俺はきみを損なわない」

Buzzcocks "What Do I Get" 筆者和訳 当エントリについて 【過去記事】英詞和訳 Buzzcocks "What Do I Get" 筆者和訳 "What Do I Get" 何を手に入れた? I just want a lover like any otherWhat do I get?I only want a friend who will stay to the endWha…