打てば響く-ドラム・パーカッション、銭湯とサウナの活動記録-

ドラム・パーカッションを主に演奏する書き手の音楽活動、および小説や洋楽英詞和訳など執筆活動記録。また、それらを継続させるための健康活動(運動・銭湯・サウナ)記録。銭湯好きがこうじて温泉ソムリエ & 銭湯検定3級を取得しました。

【英詞和訳】The Strokes “You Only Live Once” 「俺を黙らせてくれ。君と共に人生を歩むんだ」

 

 

The Strokes “You Only Live Once” 筆者和訳

 

 

You Only Live Once
「人生は一度だけ」

 

Some people think they're always right
Others are quiet and uptight
Others they seem so very nice nice nice nice (oh-ho)
Inside they might feel sad and wrong (oh no)

 

Twenty-nine different attributes
Only seven that you like
Twenty ways to see the world (oh-ho)
Twenty ways to start a fight (oh-ho)

 

いつも自分が正しいと考えてる人もいる

「そのほか」の人々は物静かで気高い

「そのほか」の人たちがとてもすごく良い人たちに見えるんだ

「中の人」になれば悲しみや間違いを感じるかもだけど

 

29個の異なる気質

そのうち7個しか君は好きになれない

20通りの世界の見方

20通りの争いの仕方

 

Oh don't, don't, don't get up
I can't see the sunshine
I'll be waiting for you, baby
'Cause I'm through

 

Sit me down
Shut me up

I'll calm down
And I'll get along with you

 

ああ君よ、どうか目覚めないで

俺は陽が当たらない場所にいるんだ

君を待っているよ、ベイビー

なぜかって俺は死んでるから

 

俺を座らせてくれ

俺を黙らせてくれ

 

きっと俺は落ち着くだろう

そして君と共に人生を歩むんだ

 


Oh, men don't notice what they got
Women think of that a lot
One thousand ways to please your man (oh-ho)
Not even one requires a plan ( I know )

 

Countless odd religions,too
It doesn't matter which you choose(oh no)
One stubborn way to turn your back(oh-ho)
This I've tried and now refuse(oh-ho)

 

ああ、男たちは自分が何を手にしているか気づかない

女たちは彼らの既得権益について多くを考えてるのに

君の彼氏を歓ばせるためには1000通りの方法がある

そんなプランを必要としている人なんていないけど、俺の知る限りは

 

数え切れないほどの奇妙な宗教もまたそうだね

どれを選んでも構わないよ、残念だけど

君に背を向けるための1つの強引な方法

それが俺が試してきた方法 

今そんなやり方はできない

 

Oh don't, don't, don't get up
I can't see the sunshine
Oh, I'll be waiting for you, baby
'Cause I'm through

 

Sit me down
Shut me up

I'll calm down
And I'll get along with you
Alright

 

ああ君よ、どうか目覚めないで

俺は陽が当たらない場所にいるんだ

君を待っているよ、ベイビー

なぜかって俺は死んでるから

 

俺を座らせてくれ

俺を黙らせてくれ

 

きっと俺は落ち着くだろう

そして君と共に人生を歩むんだ

大丈夫さ

 

 

Shut me up
Shut me up
And I'll get along with you

 

俺を黙らせて
俺を黙らせて
そして君と共に人生を歩みだすんだ

 

 

 

ソングライター: Julian Casablancas
You Only Live Once 歌詞 © Warner/Chappell Music, Inc

 

About this article

英語学習のため、スペルミスを減じるためにもブログで好きな曲の歌詞を直接タイピングを。また、文芸的解釈について理解を深めるための和訳をしております。

直訳ではないため、かなり独自の解釈で意訳している箇所もあります。

どうぞご承知のほどよろしくお願いいたします。

 

 

【過去記事】英詞和訳 

kuriyama1youth.hatenablog.com

kuriyama1youth.hatenablog.com

 

kuriyama1youth.hatenablog.com

 

kuriyama1youth.hatenablog.com

kuriyama1youth.hatenablog.com

kuriyama1youth.hatenablog.com

 

 

f:id:kuriyama1youth:20190628161413j:plain