The Strokes “Last Nite” 筆者和訳
Last nite
「昨晩」
Last night, she said
“Oh, baby, I feel so down Oh, it turn me off
when I feel left out”
昨晩のこと、彼女は言った
「ねえあなた、私はとても気分が悪いの
ああ、消えてしまいたい
私に興味がなくなったんでしょう」って
So I, I turned ‘round, oh, baby, don’t care no more
I know this for sure, I’m walking out that door
だから俺は、向き直って言ったんだ
「なあベイビー、気にしすぎなんだよ」
別れの決意はしていた
俺は扉の外へと歩き出してる
Well,
I’ve been in town for just about fifteen, oh, minutes now
And baby, I feel so down
And I don’t know why I keep walking for miles
それから、
俺はその街で15分くらい歩き続けた
ベイビー、それだけでひどい気分になった
何マイルも歩き続けてるし自分でも何故だか分からない
And say, people, they don’t understand
Your girlfriends, they can’t understand
Your grandsons, they won’t understand
On top of this, I ain’t ever gonna understand
歩きながら呟いた
「大衆は理解してはくれない」
「君の彼女たちも理解できない」
「君の孫たちも理解してはくれないだろう」
それに、俺自身も理解したくはない
Last night, she said, “Oh, baby, don’t feel so down
Oh, it turn me off
When I feel left out”
昨晩のこと、彼女は言った
「ねえあなた、私はとても気分が悪いの
ああ、消えてしまいたい
私に興味がなくなったんでしょう」って
So I, I turned round,
Oh, baby, gonna be alright It was a great big lie,
‘Cause I left that night, yeah
だから俺は、向き直って言ったんだ
なあベイビー、「大丈夫さ」って
それはとても大きな嘘だった
その夜に立ち去ったのだから
Oh, people, they don’t understand
No, girlfriends, they don’t understand
In spaceships, they won’t understand
And me, I ain’t ever gonna understand
ああ、人類は理解してくれない
ダメだった、これまでできた恋人たちも理解してくれなかった
UFOに攫われたとして、宇宙人も理解しようとしないだろう
それから俺? 自分自身なんて理解したくもない
Last night, she said,
“Oh, baby, I feel so down
See, it turn me off
When I feel left out”
So I, I turned ‘round,
Oh, little girl, I don’t care no more
I know this for sure, I’m walking out that door, yeah
昨晩のこと、彼女は言った
「ねえあなた、私はとても気分が悪いの
ああ、消えてしまいたい
私に興味がなくなったんでしょう」って
だから俺は、向き直って言った
「もう気にしてないよ」って
別れの決意はしていた
扉の向こうへと歩き出すんだ
This song by Julian Casablancas
Last Nite 歌詞 © Warner/Chappell Music, Inc
About this article
英語学習のため、スペルミスを減じるためにもブログで好きな曲の歌詞を直接タイピングを。また、文芸的解釈について理解を深めるための和訳をしております。
直訳ではないため、かなり独自の解釈で意訳している箇所もあります。
なにとぞご留意いただけますよう、よろしくお願いいたします。
【過去記事】英詞和訳