打てば響く-ドラム・パーカッション、銭湯とサウナの活動記録-

ドラム・パーカッションを主に演奏する書き手の音楽活動、および小説や洋楽英詞和訳など執筆活動記録。また、それらを継続させるための健康活動(運動・銭湯・サウナ)記録。銭湯好きがこうじて温泉ソムリエ & 銭湯検定3級を取得しました。

【英詞和訳】Joy Division "I Remember Nothing"「僕たちは長いあいだ他人同士で在り過ぎた」

 

Joy Division "I Remember Nothing" 筆者和訳

 

I Remember Nothing

「何も覚えていない」

 

We were strangers,
We were strangers,for way too long,for way too long
Violent,violent
Were strangers

 

 

僕たちは他人同士だった

僕たちは関係を持とうとしていなかった、

あまりにも長いあいだ、

途方もない時間が経っていた

荒々しくとも、ときには暴力的にでも

僕たちはもっと互いに向き合うべきだった

 


Get weak all the time, may just pass the time,
Me in my own world, yeah, you there beside,
The gaps are enormous , we stare from each side
We were strangers for way too long.

 

 

全ての時間は虚無と化し、

ただ時は過ぎ去っていくだろう、

僕は僕自身の世界観に囚われていた、

ああ、君がそばにいてくれたというのに、

認識の隔たりは途方もなく膨れ上がっていた、

僕たちはいま自分たち側から見つめ合っている、

僕たちは長いあいだ他人同士で在り過ぎた。

 


Violent, more violent, his hand cracks the chair,
Moves on reaction, then slumps in despair
Trapped in a cage and surrendered too soon,
Me in my own world , the one that you knew,
For way too long.

 

 

激しく、もっと赤裸々に、

彼の手は椅子を打ち壊した、

音に反応する、彼は絶望に打ちひしがれた、

檻の中の罠に掛かり早すぎる降伏を選択する

僕は僕自身の世界観に囚われていた、

君もわかっているように、

僕たちはここまでに辿り着くために

あまりにも長い道のりを経てきた。

 

 

We were strangers,for way too long.
We were strangers,
We were strangers,for way too long
For way too long.

 

僕たちは他人同士だった、あまりにも長い間、

関係を持とうとしていなかった

そう、僕たちは逃げていた、長い時間が経ちすぎた、

僕たちはもっと互いに向き合うべきだった。

 

 

 

 

 

 

ソングライター: Bernard Sumner / Ian Kevin Curtis / Peter Hook / Stephen Paul David Morris
Shadowplay 歌詞 © Universal Music Publishing Group

 

About this article

英語学習のため、スペルミスを減じるためにもブログで好きな曲の歌詞を直接タイピングを。また、文芸的解釈について理解を深めるための和訳をしております。

直訳ではないため、かなり独自の解釈で意訳している箇所もあります。

なにとぞご承知のほどよろしくお願いいたします。

 

 

【過去記事】英詞和訳 

 

kuriyama1youth.hatenablog.com

 

 

kuriyama1youth.hatenablog.com

 

 

kuriyama1youth.hatenablog.com

kuriyama1youth.hatenablog.com

f:id:kuriyama1youth:20190626124636j:plain