打てば響く-ドラム・パーカッション、銭湯とサウナの活動記録-

ドラム・パーカッションを主に演奏する書き手の音楽活動、および小説や洋楽英詞和訳など執筆活動記録。また、それらを継続させるための健康活動(運動・銭湯・サウナ)記録。銭湯好きがこうじて温泉ソムリエ & 銭湯検定3級を取得しました。

【英詞和訳】Joy Division "Passover"「来世に向けて期待している、次に来るものが何なのか疑問だ」

 

Joy Division "Passover" 筆者和訳

 

Passover

「過越の祭日」

1980, from album "Closer"

  


This is a crisis I knew had to come,
Destroying the balance I'd kept,
Doubting, unsettling and turning around,
Wondering what will come next,
Is this the role that you wanted to live?
I was foolish to ask for so much.
Without the protection and infancy's guard,
It all falls apart at first touch.

 

この危機は来なければならないものだと知っていた、
保たれていた均衡は破壊されゆき、
疑念が生まれ、不安に駆られ、反転する、
次に来るものが何は疑問だ、
これが君が生きたいと願う役柄か?
そんなことを尋ねた僕が愚かだった、
保護も幼児期に守られていなければ、
触れた途端ばらばらになってしまうほど脆いものだから。


Watching the reel as it comes to a close,
Brutally taking it's time,
People who change for no reason at all,
It's happening all of the time,
Can I go on with this train of events?
Disturbing and purging my mind,
Back out of my duties, when all's said and done,
I know that I'll lose every time.

 

糸巻きが間近に迫ってくるのをみている、

情け容赦なく時間は経過する、

人は理由なく変化していく、

いつだって起こっていることなんだ、

僕はこのパフォーマンスを続けていていいかい?

心乱され、時に僕の心は洗い流され、

すべて言い終えてやり遂げたあとに、僕は課された義務に戻る

いつだって僕は敗北すると分かっている。


(passover…)

(過越の祭りが始まる


Moving along in our God given ways,
Safety is sat by the fire,
Sanctuary from these feverish smiles,
Left with a mark on the door,
Is this the gift that I wanted to give?
Forgive and forget's what they teach,
Or pass through the deserts and wastelands once more,
And watch as they drop by the beach.

 

神に与えられた方法に沿って僕は動いていく、

炎のそばにこそ安らぎを感じる、

聖域には熱に浮かされた屈託のない笑顔たち

この贈り物は僕が与えたかったものなのか?

彼らが教え示したものを全て許し忘れてくれ、

もしくは砂漠など荒野を今一度とおりぬけ、

彼らが海岸に身を投げるのを一瞥してくれ。

 

(passover…)

(過越の祭りが始まる) 


This is the crisis I knew had to come,
Destroying the balance I'd kept,
Turning around to the next set of lives,
Wondering what will come next.

 

この危機は来なければならないものだと知っていた、

保たれていた均衡は破壊されゆき、

来世に向けて期待している、

次に来るものが何かは疑問だ。

 

 

 

 

 

ソングライター: Bernard Sumner / Ian Kevin Curtis / Peter Hook / Stephen Paul David Morris
Shadowplay 歌詞 © Universal Music Publishing Group

 

About this article

英語学習のため、スペルミスを減じるためにもブログで好きな曲の歌詞を直接タイピングを。また、文芸的解釈について理解を深めるための和訳をしております。

直訳ではないため、かなり独自の解釈で意訳している箇所もあります。

なにとぞご承知のほどよろしくお願いいたします。

 

 

【過去記事】英詞和訳 

 

kuriyama1youth.hatenablog.com

 

kuriyama1youth.hatenablog.com

 

 

kuriyama1youth.hatenablog.com

 

 

kuriyama1youth.hatenablog.com

 

kuriyama1youth.hatenablog.com

 

kuriyama1youth.hatenablog.com

 

 

f:id:kuriyama1youth:20190731063638j:plain