Joy Division “Warsaw” 筆者和訳
Warsaw
「ワルシャワ」
Joy Division from "Substance 1977-1980"(1988)
Three, five, zero, one,two, five, go!
3、5、0、1、2、5!
I was there in the back stage
When first light came around
I grew up like a changeling
To win the first time around
I can see all the weakness
I pick all the faults
Well I concede all the faith tests
Just to stick in your throats
僕は舞台裏に居たんだ
夜明けがやってきたときに
僕は取り違えた子供のように育った
外敵から初めて勝つために
僕はあまねく全ての弱みを見破ることができる
僕はその中の誤ったものすべて拾い上げていく
ああ、僕はすべての信頼度調査を認めるよ
ただ声は君の喉笛に突き刺さるだけだ
Thirty one G, Thirty one G, Thirty one G
31の重力が襲いかかる……
I hung around in your soundtrack
To mirror all that you've done
To find the right side of reason
To kill the three lies for one
I can see all the cold facts
I can see through your eyes
All this talk made no contact
No matter how hard we tried
Thirty one G, Thirty one G, Thirty one G
僕は君のサウンドトラックにぶらさがってる
君がしてきた物事全てを映し出すために
より適切な理由を発見するために
個人的には3つの嘘を殺すために
僕は冷酷な事実もすべて直視できる
僕は君の目から物事を見ることができる
これらの会話は接触を持つ機会はない
僕らがどんなに懸命に試みたとしても
31の重力が襲いかかる……
I can still hear the footsteps
I can see only walls
I slid into your man-traps
With no hearing at all
I just see contradiction
Had to give up the fight
Just to live in the past tense
To make believe you were right
僕はまだ足音を聞くだけの耳は持ってる
僕はだが、壁しか見えない
僕は君の人間を捕らえる罠にはまり込んだ
ひとつもなにも聞こえやしなかった
僕はちょうど矛盾を目にしたところだ
闘争を諦めなければならなかった
すべて過去形で生きていくだけ
君が正しかったふりをして生きていく
Thirty one G, Thirty one G, Thirty one G
31の重力が襲いかかる……
Three, five, zero, one,two, five
3、5、0、1、2、5
Songs by Bernard Sumner / Ian Kevin Curtis / Peter Hook / Stephen Paul David Morris
© Universal Music Publishing Group
About this article
英語学習のため、スペルミスを減じるためにもブログで好きな曲の歌詞を直接タイピングを。また、文芸的解釈について理解を深めるに和訳をしております。
直訳ではないため、かなり独自の解釈で意訳している箇所もあります。
どうぞご承知いただけますようよろしくお願いいたします。
【英詞和訳】過去記事