Joy Division “From Safety to Where” 筆者和訳
From Safety to Where
「安全な場所からどこかへ」
Joy Division from "Substance 1977-1980"(1988)
No, I don't know just why
No, I don't know just why
Which way to turn
I got this ticket to use
Through childlike ways rebellion and crime
To reach this point and retreat back again
The broken hearts,
All the wheels that have turned
The memories scarred and the vision is blurred
No I don't know which way
Don't know which way to turn
The best possible use
Just passing through, until we reach the next stage
But just to where, well it's all been arranged
Just passing through but the break must be made
Should we move on or stay safely away?
Through childlike ways rebellion and crime
To reach this point and retreat back again
The broken hearts,
All the wheels that have turned
The memories scarred and the vision is blurred
Just passing through, until we reach the next stage
But just to where, well it's all been arranged
Just passing through but the break must be made
Should we move on or stay safely away?
いいや、何故だか分からない
ああ、何故だかわからない
どの方角へ曲がるか
専用の切符を使ったのに
子供のようなやり口の反乱と犯行
その地点に到達して再び後ずさる
失意は、
全ての車輪を廻していく
思い出は傷つき視界が霞む
ああ、何故だか分からない
どの方向へ曲がるか知らない
可能な限りの最高の手立てを
通り過ぎるだけだ、次の段階に移る前まで
でもそれはここに、為すがまま配置された
通り過ぎるだけとはいえ休憩は取らなくてはならない
僕たちは動くべきか、それとも安全な場所へ留まるべきか?
子供のようなやり口の反乱と犯行
その地点に到達して再び後ずさる
失意は、
全ての車輪を廻していく
思い出は傷つき視界が霞む
通り過ぎるだけだ、次の段階に移る前まで
でもそれはここに、為すがまま配置された
通り過ぎるだけとはいえ休憩は取らなくてはならない
僕たちは動くべきか、それとも安全な場所へ留まるべきか?
ソングライター: Bernard Sumner / Ian Kevin Curtis / Peter Hook / Stephen Paul David Morris
From Safety to Where 歌詞 © Universal Music Publishing Group
About this article
このカテゴリでは書き手の英語学習のため、スペルミスを減じるためにもブログで好きな曲の歌詞を直接タイピングを。また、文芸的解釈について理解を深めるに和訳をしております。
直訳ではないため、かなり独自の解釈で意訳している箇所もあります。
どうぞご承知いただけますようよろしくお願いいたします。
【英詞和訳】過去記事