栗山真 - 打てば響く

ドラム・パーカッションを主に演奏する書き手の小説や洋楽英詞和訳など執筆活動記録。また音楽活動とそれらを継続させるための健康活動を記録しています。

【英詞和訳】Joy Division “These Days ” 「君は近ごろ休めているのか?」

 

 

Joy Division “These Days” 筆者和訳

 

These Days

「今日この頃」

Joy Division  from "Substance 1977-1980"(1988)

 

Morning seems strange, almost out of place.
Searched hard for you and your special ways.


These days, these days.


Spent all my time, learnt a killer's art
Took threats and abuse 'till I'd learned the part
Can you stay for these days?


These days, these days.


Used outward deception to get away,
Broken heart romance to make it pay.


These days, these days.


We'll drift through it all, it's the modern age.
Take care of it all now these debts are paid.
Can you stay for these days?

 

 

朝は奇妙で、場違いに感じる。
君と君の特別な方法を懸命に探した。

 

ここのところ、かかりきりで。

 

僕は時間をすべて費やして、殺人鬼の芸術を学んだ
脅迫と虐待を受けた 僕が役割を学ぶまでに
君は近ごろ休めているのか?

 

ここのところ、かかりきりで。

 

外見で虚勢を張った 逃げるために、
心破れた恋路は代償を支払わせるもの。

 

ここのところ、かかりきりで。

 

僕らは漂流生活を送る、それが現代と言う時代。
すべてに注意を払ってくれ 今それらの負債が支払われるように。
君は近ごろ休めているのか?

 

 

 

 

 

 

 

 
ソングライター: Bernard Sumner / Ian Kevin Curtis / Peter Hook / Stephen Paul David Morris
These Days 歌詞 © Universal Music Publishing Group

 

About this article

このカテゴリでは書き手の英語学習のため、スペルミスを減じるためにもブログで好きな曲の歌詞を直接タイピングを。また、文芸的解釈について理解を深めるに和訳をしております。

直訳ではないため、かなり独自の解釈で意訳している箇所もあります。

どうぞご承知いただけますようよろしくお願いいたします。

 

 

 

 【英詞和訳】過去記事

www.kuriyama1youth.com

 

www.kuriyama1youth.com 

www.kuriyama1youth.com

www.kuriyama1youth.com



 www.kuriyama1youth.com

www.kuriyama1youth.com

www.kuriyama1youth.com

www.kuriyama1youth.com 

www.kuriyama1youth.com

www.kuriyama1youth.com

www.kuriyama1youth.com

 

f:id:kuriyama1youth:20190918171828j:plain