栗山真 - 打てば響く

ドラム・パーカッションを主に演奏する書き手の小説や洋楽英詞和訳など執筆活動記録。また音楽活動とそれらを継続させるための健康活動を記録しています。

【英詞和訳】Elliott Smith “Amity” 「彼女の腕の中で星を捕らえた」

 

 

Elliott Smith “Amity” 筆者和訳

Amity

「アミティ」

from "XO"1998

 

Amity, Amity, Amity, Amity
Amity, Amity, Amity
Caught stars in her arms
Hello, hello kitty happy in in New York City
Amity walking like a lucky charm
I'm a neon sign and I stay open all the time
So let's go
Go, go, go

 

Amity, Amity, God don't make no junk
But it's plain to see that he still made me
He told me so
I'm good to go
I'm ready to go

 

Cause you laugh and talk
And ‘cause you make my world rock
I'm so, so, so, so
Amity, Amity, Amity, Amity
Amity, Amity, Amity
Good to go

 

アミティ、アミティ、アミティ、アミティ

アミティ、アミティ、アミティ

彼女の腕の中で星を捕らえた

ハロー、ハローキティはニューヨークで幸せ

アミティは幸運のお守りみたいに歩く

僕は輝くネオンサインでいつだって開けたまま

それじゃ、行こう

行くんだ、行こう…

 

アミティ、アミティ、神様は役立たずは作らない

でも彼がまだ僕みたいなものを作ったのは明らか

彼はそう言った

よく在ろうとはしている

行こうとする準備はできてる

 

君に笑いと会話をもたらして

そして君は僕の世界を閉ざすから

だから僕は、だから、だから、だから

 

アミティ、アミティ、アミティ、アミティ

アミティ、アミティ、アミティ

準備ができたよ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ソングライター: Steven Paul Smith

Amity 歌詞 © Universal Music Publishing Group

 

訳注:「Amity」は親善(関係)、友好を示す英単語。今回の訳では人名として捉えた。

 

About this article

英語学習のため、スペルミスを減じるためにもブログで好きな曲の歌詞を直接タイピングを。また、文芸的解釈について理解を深めるための和訳をしております。

直訳ではないため、かなり独自の解釈で意訳している箇所もあります。

どうぞご承知のほどよろしくお願いいたします。

 

 

 

 

【過去記事】英詞和訳 

www.kuriyama1youth.com

www.kuriyama1youth.com

www.kuriyama1youth.com

www.kuriyama1youth.com

 www.kuriyama1youth.com

 

www.kuriyama1youth.com

www.kuriyama1youth.com

 

www.kuriyama1youth.com

www.kuriyama1youth.com

www.kuriyama1youth.com

 

kuriyama1youth.hatenablog.com

kuriyama1youth.hatenablog.com

  

f:id:kuriyama1youth:20191111175412j:plain