打てば響く-ドラム・パーカッション、銭湯とサウナの活動記録-

ドラム・パーカッションを主に演奏する書き手の音楽活動、および小説や洋楽英詞和訳など執筆活動記録。また、それらを継続させるための健康活動(運動・銭湯・サウナ)記録。銭湯好きがこうじて温泉ソムリエ & 銭湯検定3級を取得しました。

【英詞和訳】Elliott Smith “Bottle Up And Explode!” 「封をして爆発しろ、君の周りの星を見るんだ」

 

 

Elliott Smith “Bottle Up And Explode!” 筆者和訳

Bottle Up And Explode!

「封をして感情を爆発させろ!」

from "XO"1998

 

Bottle up and explode over and over
Keep the troublemaker below
Put it away and check out for the day
In for a round of overexposure
The thing mother nature provides
To get up and go
Bottle up and explode, seeing stars surrounding you
Red white and blue

 

You look at him like you've never known him
But I know for a fact that you have
The last time you cried
Who'd you think was inside?
Thinking that you were about to come over
But I'm tired now of waiting for you
You never show
Bottle up and go, if you're gonna hide, it's up to you
I'm coming through

 

Bottle up and go
I can make it outside
I'll get through
Becoming you
Becoming you
Becoming you

 

封をして何度も感情を爆発させろ
トラブルメーカーのままでいればいい
片付けてこんな日とはおさらばさ
露出過多な一連のために
母なる自然がもたらすものを
立ち上がり進むために
封をして爆発しろ、君の周りの星を見るんだ
赤、白、そして青

 

君は彼のことを何も知らないみたいに見る
でも僕は君の本当のところを知ってる
最後に泣いた時は
頭の中で誰を思い浮かべたんだい?
君がやって来ると考えていたこと
でも今や僕も君を待つのに疲れ果ててしまった
君は見ることがないだろう
封をして爆発しろ、もし君が隠そうとしても、
それは君次第だ
僕は通り過ぎた

 

封をして行くんだ
僕は外でどうにかする
僕は通り過ぎるだろう
君になろうとしてた時代を
君になろうとしてた時代を
君になろうとしてた時代を

 

 

 

 

 

ソングライター: Steven Paul Smith

Bottle Up And Explode! 歌詞 © Universal Music Publishing Group

 

About this article

英語学習のため、スペルミスを減じるためにもブログで好きな曲の歌詞を直接タイピングを。また、文芸的解釈について理解を深めるための和訳をしております。

直訳ではないため、かなり独自の解釈で意訳している箇所もあります。

どうぞご承知のほどよろしくお願いいたします。

 

 

 

 

【過去記事】英詞和訳 

www.kuriyama1youth.com

www.kuriyama1youth.com

www.kuriyama1youth.com

www.kuriyama1youth.com

 www.kuriyama1youth.com

 

www.kuriyama1youth.com

www.kuriyama1youth.com

 

www.kuriyama1youth.com

www.kuriyama1youth.com

www.kuriyama1youth.com

 

kuriyama1youth.hatenablog.com

kuriyama1youth.hatenablog.com

  

f:id:kuriyama1youth:20191111175412j:plain